Chez Ludomaniaque, on est des aventuriers. On n’a peur de rien, et surtout pas d’affronter le Mal au fin fond d’une forêt américaine. Et on est aussi une bande de gars sympas, alors on va décrypter pour vous une excellente surprise cinématographique : Tucker & Dale fightent le Mal !
Le Tucker & Dale illustré
Tucker & Dale (noms propres) : Personnages principaux du film éponyme, Tucker et Dale sont deux amis d’enfance considérés comme des bouseux/tueurs en série par les citadins venus campés dans leur patelin.
Le duo est incarné par Alan Tudyk et Tyler Labine, deux acteurs que vous avez forcément déjà vus quelque part : Transformers, Dodge Ball, Dollhouse, etc d’un côté, Traveler, Reaper, la Planète des singes, etc de l’autre.
Scénario (nom masculin) : Description détaillée des différentes scènes d’un film, d’une bande dessinée ; canevas d’une pièce de théâtre.
Exemple : Certains films brillent par l’originalité de leur scénario, d’autres exploitent avec brio des figures classiques comme Tucker & Dale. Le film de Eli Craig reprend à son compte les clichés des slashers movies et en joue pour construire un ensemble cohérent qui s’articule autour d’une succession de quiproquos.

Quiproquo (nom masculin) : Méprise qui consiste à prendre une personne, une chose pour une autre. Ressort scénaristique classique le plus souvent utilisé pour générer des situations incongrues. Si son emploi peut s’avérer délicat, bien utilisé le quiproquo a une grande puissance humoristique.
Exemple : Suite à un quiproquo, les jeunes rencontrés dans la forêt pensent que Tucker & Dale sont des tueurs en série. De leur côte, Tucker & Dale n’ont pas non plus tout à fait pris la mesure de la situation.

Slasher (anglicisme ; nom masculin) : De l’Anglais to slash (entailler). Sous-genre de film d’horreur, où un tueur psychopathe élimine un à un les personnages. Halloween, Vendredi 13, Massacre à la tronçonneuse font partie des slashers les plus célèbres.

Spoiler (anglicisme ; nom masculin) : De l’Anglais to spoil (gâcher). Désigne le fait de révéler un élément clé d’une intrigue à des personnes n’ayant pas encore atteint cette étape du récit.
Exemple : Le trailer de Tucker & Dale fightent le Mal spoile comme sa mère le troll.
V.O. : Acronyme de Version Originale. Cette expression désigne en général une oeuvre (cinématographique, littéraire, etc.) présentée dans la langue dans laquelle elle a été réalisée.
J’ai pu voir le film en VOSTfr et je vous conseille de faire de même si vous êtes à l’aise dans la langue de Chuck Norris (l’Anglais je veux dire, pas les roundhouse kicks dans la gueule). En même temps, l’humour du film n’est pas vraiment basé sur les dialogues donc la version française devrait bien s’en tirer.
Trailer (anglicisme ; nom masculin) : Séquence vidéo faisant la promotion d’un film ou d’un jeu vidéo qui doit sortir prochainement. En Français, on parle de bande-annonce.
Dans certains films, le trailer concentre tous les moments intéressants pour attirer le pigeon spectateur. Celui de Tucker & Dale fightent le Mal (Tucker & Dale vs Evil en V.O.) en empile un bon paquet mais ce n’est qu’un échantillon de ce que le film a à offrir. Par contre, il est bourré de spoilers et il ne fait pas vraiment honneur au film. Vous voilà prévenus.
Pour résumer cet article un peu décousu retenez simplement que j’ai passé 88 minutes à me marrer comme un con ! Tucker & Dale est drôle, très drôle, et gore et drôle aussi. Bref, Tucker & Dale fightent le Mal est une bonne raison d’attendre le mois de février avec impatience !
Tucker & Dale fightent le Mal, le 1er Février 2012 au Cinéma.

Oué, y a un cliché dont je ferais bien mon 4 heures 😀
J’ai ri comme un con au film et à ton article 😀
Ayé, je me mets à aimer les clichés moi aussi…
(tu remarqueras que l’ensemble de ton article, très bien écrit par ailleurs, passe complètement aux oubliettes à cause d’une simple photo). La vie est injuste! :p
Je suis juste les conseils du plus grand spécialiste de SEO du monde http://www.ludomaniaque.fr/5-conseils-pour-booster-laudience-de-ton-blog/ 😀